Tłumacz Google z dokładniejszym tłumaczeniem języka polskiego

Google udoskonaliło tłumaczenie języka polskiego w Tłumaczu Google na urządzeniach mobilnych oraz w wersji przeglądarkowej.

Google Translate

Od teraz tłumaczenie języka polskiego za pomocą Tłumacza Google jest dokładniejsze i bardziej zrozumiałe. Google udoskonaliło mechanizm przekładów z angielskiego na polski i odwrotnie. Firma zaczęła wykorzystywać do tłumaczeń najnowocześniejszą technologię sieci neuronowych.

Tłumaczenie dzięki sieci neuronowej jest o wiele lepsze od poprzedniej technologii opartej na frazach, między innymi dlatego, że tłumaczone są naraz całe zdania, a nie ich fragmenty. Oczywiście cała sztuka nie polega wyłącznie na tym — więcej o procesie tłumaczenia możecie przeczytać w artykule: A Neural Network for Machine Translation, at Production Scale

Przekład całych zdań sprawia, że przetłumaczone teksty zwykle są dokładniejsze i brzmią bardziej naturalnie. Poniżej możecie zobaczyć przykład tego, jak dzięki nowej technologii poprawiła się jakość tłumaczenia:


Tłumacz Google - sieci neuronowe do tłumaczenia języka polskiego

Tłumaczenia oparte na technologii neuronowego tłumaczenia maszynowego są oceniane jako bardzo dobre w przypadku 72% zdań tłumaczonych z języka polskiego na angielski, przy wykorzystaniu poprzedniej technologii było to 55%.

Jeszcze lepszą poprawę jakości zauważymy w tłumaczeniach z języka angielskiego na polski. Obecnie jako bardzo dobre ocenianych jest 48% tłumaczonych zdań, w stosunku do 18% w przypadku poprzedniego systemu.

Nowe, ulepszone tłumaczenia będą automatycznie dostępne w większości miejsc, w których teraz możecie używać Tłumacza: w aplikacjach na iOS-a i Androida, na stronie głównej Tłumacza i w wyszukiwarce Google. Wkrótce będziemy też mogli korzystać z udoskonalonych przekładów przy automatycznym tłumaczeniu stron w Chrome’ie.

Język polski dołączył do grona innych języków, które tłumaczone są w Google Translate za pomocą sieci neuronowych. Warto dodać, że ogromny wkład w ulepszanie translatora Google’a mają tysiące użytkowników, którzy pomagają Społeczności Tłumacza Google rozwijać i proponować lepsze przekłady.

źródło: Blog Google Polska – Tłumacz Google: udoskonalone tłumaczenia języka polskiego

Obserwuj

Łukasz Majchrzyk

redaktor mobiRANK.pl
Od 2005 roku zajmuje się komunikacją internetową i e-marketingiem, pasjonat urządzeń mobilnych i nowych technologii. Dołącz do moich kręgów na Google+ .
Obserwuj