„O” (albo uniwersalny traktat o tym, dlaczego sprawy mają się tak, a nie inaczej) zostanie wydana 4 czerwca 2025 roku nakładem Wydawnictwa Insignis.

Epickie dzieło nieodżałowanego Mikiego Liukkonena (1989–2023), genialnego, ekscentrycznego fińskiego autora pod pełnym tytułem „O (albo uniwersalny traktat o tym, dlaczego sprawy mają się tak, a nie inaczej)”, trafi na półki polskich księgarń 4 czerwca 2025 nakładem Wydawnictwa Insignis. Ta pisana przez cztery lata i tłumaczona na polski przez półtora roku przez Sebastiana Musielaka powieść to niezwykle oryginalne dzieło literackie, które od pierwszych stron wciąga w świat, w którym każdy z nas – niezależnie od tego, co o sobie myśli – może odnaleźć cząstkę siebie.
➔ CZYTAJ TEŻ: „Miasto na Marsie” Weinersmithów już 29 maja w Polsce!
Powieść „O” jest literacką próbą autora „objaśnienia wszystkiego”. I tak jest w rzeczywistości. Liukkonen na 960 stronach (polskiego wydania) opisuje 7 dni, przez które przewija się życie 100 bohaterów. W „O” przeczytamy, między innymi, o drużynie pływackiej przygotowującej się do olimpiady, o firmie projektującej z artystycznym zacięciem dziecięce zjeżdżalnie i o mężczyźnie, który ucieka przed nerwicą do swojej ogrodowej szopy.
O Romach handlujących końmi, którzy dzięki tunelowi czasoprzestrzennemu wyprzedzają ziemski czas o całe dwie godziny, o zagrażających życiu eksperymentach przeprowadzanych przez fanatyków Jana Sebastiana Bacha, o nieśmiałym, wycofanym chłopcu, który komunikuje się ze światem za pomocą samoprzylepnych karteczek Post-it®, oraz o narkomanie mieszkającym pod łodzią w Hiszpanii, który przez dziurę w jej odwróconym kadłubie podziwia niebo, jakiego my nie widzieliśmy w naszych najskrytszych marzeniach, i o całym mnóstwie innych postaci i wydarzeń (jest tu także o Einsteinie i Tesli).
„O” bierze za rękę osoby z zaburzeniami obsesyjno-kompulsyjnymi (OCD) i cierpliwe pokazuje im, jak krok po kroku przygotować fricassee z kurczaka.
Lecz przede wszystkim „O” jest monumentalną opowieścią o tym, czym w naszym świecie jest codzienność i jak w niej żyć.
Sam autor napisał, że jego książka „przedstawia zwykłych ludzi i niezwykłe wydarzenia,
nerwice, obsesje i irracjonalne zjawiska, których być może boicie się tak, jak dziecko boi się nocy bez gwiazd; opowiada o tym, co już znacie i co czujecie, ale o czym prawdopodobnie nigdy
nie czytaliście w powieści”.
Kapituła nagrody „Finlandia”, do której było nominowane „O”, uzasadniła jego miejsce na krótkiej liście finalistów w ten oto sposób: „»O« jest w swym maksymalizmie dziełem, obok którego nie można przejść obojętnie (…) Powieść zdolna jest obudzić w czytelniku ciekawość na każdej stronie, a jej spostrzeżenia trafiają w punkt z niespotykaną dotąd precyzją”.

Miki Liukkonen to fiński pisarz, poeta i muzyk uważany za jednego z najbardziej utalentowanych twórców swojego pokolenia, autor pięciu powieści, gitarzysta i kompozytor alternatywnego zespołu rockowego The Scenes, którego powieść „O” jest postrzegana jako przełom w fińskiej beletrystyce i najgłośniejsze literackie tour de force ostatnich lat – wreszcie trafia do Polski.
Z dumą można napisać, że nasz kraj jest drugim, w którym ukazał się przekład dzieła Liukkonena; palmę pierwszeństwa dzierży tu Francja. Książkę przeczytamy po polsku dzięki tytanicznemu wysiłkowi Sebastiana Musielaka, który przez cały czas pracy nad tłumaczeniem był w kontakcie z autorem, staraniom Wydawnictwa Insignis i jego redaktorek: Dominiki Rychel i Katarzyny Zegadło-Gałeckiej, a także dzięki wsparciu finansowemu FILI – Finnish Literature Exchange.
Informacje o książce „O (albo uniwersalny traktat o tym, dlaczego sprawy mają się tak, a nie inaczej)”
- 7 dni akcji
- 100 postaci
- misternie skonstruowana fabuła
- mnóstwo dygresji i wspomnień
- anegdoty i opowieści w opowieściach
Epickie, szalone dzieło wymalowane na zdumiewająco rozległym płótnie. Przedstawia zwykłych ludzi i niezwykłe wydarzenia, nerwice, obsesje i irracjonalne zjawiska, których być może boicie się tak, jak dziecko boi się nocy bez gwiazd. Opowiada o tym, co już znacie i co czujecie, ale o czym prawdopodobnie nigdy nie czytaliście w powieści.

- gatunek: beletrystyka
- tłumaczenie: Sebastian Musielak
- autor: Miki Liukkonen
- tytuł oryginału: O
- tytuł polski: O (albo uniwersalny traktat o tym, dlaczego sprawy mają się tak, a nie inaczej
- oprawa twarda
- wymiary: 143×215 mm
- liczba stron: 960
- ISBN (wersja papierowa): 978-83-68352-17-7
- ISBN (e-book): 978-83-68352-18-4
- data wydania: 4 czerwca 2025 roku
- cena katalogowa: 99,99 zł
➔ Obserwuj nas w Google News, aby być na bieżąco!
źródło: Informacja wydawnictwa Insignis